Ngöôøi Cö Só          [ Trôû Veà         [   Trang Chuû   ]

Dhammapada Sutta
(Khuddaka Nikaya - Sutta Pitaka)
The Path of Truth
English translation
by Bhikkhu Khantipalo & Sister Susanna
Sydney, Australia, 1993
Kinh Phaùp Cuù
Vietnamese translation)
by Bhikkhu Thích Minh Chaâu
Saøi Goøn, Vieät Nam, 1996

II- Appamadavagga

Heedfulness
Phaåm Khoâng Phoùng Daät
21. Heedfulness is the Deathless path,
heedlessness, the path to death.
Those who are heedful do not die,
heedless are like the dead.
21. Khoâng phoùng daät, ñöôøng soáng,
Phoùng daät laø ñöôøng cheát.
Khoâng phoùng daät, khoâng cheát,
Phoùng daät nhö cheát roài.
22. The wise then, recognizing this
as the distinction of heedfulness,
pleased with the spheres of Nobles Ones,
in heedfulness rejoice.
22. Bieát roõ sai bieät aáy,
Ngöôøi trí khoâng phoùng daät,
Hoan hyû, khoâng phoùng daät,
An vui haïnh baäc Thaùnh.
23. They meditate persistently,
constantly they firmly strive,
the steadfast to Nibbana reach,
the Unexcelled Secure from bonds.
23. Ngöôøi haèng tu thieàn ñònh,
Thöôøng kieân trì tinh taán.
Baäc trí höôûng Nieát Baøn,
Ñaït an tònh voâ thöôïng.
24. Assiduous and mindful,
pure kamma making, considerate,
restrained, by Dhamma living,
and in heedfulness, 
for one such spreads reknown.
24. Noã löïc, giöõ chaùnh nieäm,
Tònh haïnh, haønh thaän troïng
Töï ñieàu, soáng theo phaùp,
Ai soáng khoâng phoùng daät,
Tieáng laønh ngaøy taêng tröôûng.
25. By energy and heedfulness,
by taming and by self-control,
the one who's wise should make as isle
no flood can overwhelm.
25. Noã löïc, khoâng phoùng daät,
Töï ñieàu, kheùo cheá ngöï.
Baäc trí xaây hoøn ñaûo,
Nöôùc luït khoù ngaäp traøn.
26. Foolish folk of little wit
in heedlessness indulge,
the one who's wise guards heedfulness
kin to the greatest wealth.
26. Chuùng ngu si, thieáu trí,
Chuyeân soáng ñôøi phoùng daät.
Ngöôøi trí, khoâng phoùng daät,
Nhö giöõ taøi saûn quyù.
27. Don't indulge in heedlessness!
Don't come near to sexual joys!
The heedful and contemplative
attains abundant bliss.
27. Chôù soáng ñôøi phoùng daät,
Chôù meâ say duïc laïc.
Khoâng phoùng daät, thieàn ñònh,
Ñaït ñöôïc an laïc lôùn.
28. When one who's wise does drive away
heedlessness by heedfulness,
having ascended wisdom's tower
steadfast, one surveys the fools,
griefless, views the grieving folk,
as mountaineer does those below.
28. Ngöôøi trí deïp phoùng daät,
Vôùi haïnh khoâng phoùng daät,
Leo laàu cao trí tueä,
Khoâng saàu, nhìn khoå saàu,
Baäc trí ñöùng nuùi cao,
Nhìn keû ngu, ñaát baèng.
29. Among the heedless, heedful,
among the sleepy, wide awake.
As the swift horse outruns a hack
so one of good wisdom wins.
29. Tinh caàn giöõa phoùng daät,
Tænh thöùc giöõa quaàn meâ.
Ngöôøi trí nhö ngöïa phi,
Boû sau con ngöïa heøn.
30. Heedfulness is always praised,
heedlessness is ever blamed.
By heedfulness did Magha go
to lordship of the gods.
30. Ñeá Thích [1] khoâng phoùng daät,
Ñaït ngoâi vò Thieân chuû.
Khoâng phoùng daät, ñöôïc khen ;
Phoùng daät, thöôøng bò traùch.
31. The bhikkhu liking heedfulness,
seeing fear in heedlessness,
advances as a conflagration
burning fetters great and small.
31. Vui thích khoâng phoùng daät,
Tyû kheo sôï phoùng daät,
Böôùc tôùi nhö löûa höøng,
Thieâu kieát söû lôùn nhoû.
32. The bhikkhu liking heedfulness,
seeing fear in heedlessness,
never will he fall away,
near is he to Nibbana.
32. Vui thích khoâng phoùng daät,
Tyû kheo sôï phoùng daät,
Khoâng theå bò thoái ñoïa,
Nhaát ñònh gaàn Nieát Baøn.
  Chuù thích:
[1] Ñeá Thích: Magha (Manavaka), vò laõnh ñaïo chö thieân

(1) Song yeáu - (2) Khoâng phoùng daät - (3) Taâm - (4) Boâng hoa - (5) Ngöôøi ngu  - (6) Ngöôøi trí 
(7) A-la-haùn - (8) Ngaøn - (9) AÙc - (10) Ñao tröôïng - (11) Giaø   - (12) Töï ngaõ - (13) Theá gian 
- (14) Phaät-ñaø - (15) An laïc - (16) Hyû aùi - (17) Phaãn noä - (18) Caáu ueá - (19) Phaùp truï - (20) Ñaïo
- (21) Taïp - (22) Ñòa nguïc - (23) Voi - (24) Tham aùi - (25) Tyû kheo  - (26) Baø-la-moân
- MUÏC LUÏC - 
[ Trôû Veà ]